Search result
A total content count: 22 223 document, 23 443 589 words
«Рабочий»
Ра-бо-чий
р - дауыссыз, үнді, ызың, ауыз жолды, діріл, тіл ұшы, жуысыңқы а - дауысты, жуан, ашық, езулік, тіл арты б - дауыссыз, ұяң, шұғыл, ерін-ерінді, тоғысыңқы о - дауысты, жуан, ашық, еріндік, тіл арты ч - кірме әріптер и - жіңішке, қысаң, езулік, қосарлы/кірме әріп й - дауыссыз, үнді, ызың, ауыз жолды, тілшік, жуысыңқы
13 documents found
-
Мерей ҚАЙНАРҰЛЫ. Өскемендегі өзгерістер
Рабочий, Промышеленный көшелері мен Өскемен – Семей автожолындағы жөндеулер аяқталды.
-
Талғат БАТЫРХАН. Вячеслав ПАЩЕНКО: Өркенді басылымда өзгеріс көп
Соның салдарынан «Степная правда» мен «Оренбургский рабочий» газеттерін біріктіру жөнінде шешім қабылданды.
-
Ғаббас ҚАБЫШҰЛЫ. Тарих таразысындағы төрт жайт
Петроград Кеңесінің төрағасы болып тұрғанында ең жақын дос-жолдастарының ортасында былайша лепіріпті (үзінді): «...Мы должны превратить Россию в пустыню, населенную белыми неграми, которым мы дадим такую тиранию, какая не снилась никогда самым страшным деспотам Востока...» (В.Хатюшин: «Рабочий скот для европейского подворья».
-
Қайрат ӘБІЛДА. Теміртауда қазақ баспасөзі жоқ
Қазір ғой, металлургтер қаласында «Новый Темиртау», «Магнитка плюс», «Металлург», «Вечерняя газета», «Темиртауский рабочий» сынды ресми тілде жарық көретін жеті-сегіз басылым бар.
Тарихына терең сүңгімесек те, бергі, яғни өткен ғасырдың 89-90-жылдарын шолып өтсек, бұл Теміртауда «Темиртауский рабочий» газетінің ішінен қалалық «Қазақ тілі» қоғамының ықпалымен «Замандас» деген арнаулы бір бет қазақ тілінде шыға бастапты.
- Ғаббас ҚАБЫШҰЛЫ. «Қызыл қырғынның» басы мен аяғы
- Ғаббас ҚАБЫШҰЛЫ. «Қызыл қырғынның» басы мен аяғы
-
Назерке ЖҰМАБАЙ. Қасымхан Алдабергеновтің ғибратты ғұмыры
Аудандық «Житикаринский рабочий», қазақ және орыс тіліндегі облыстық газеттер жазды.
- «Қазақ әдебиеті» газеті. ХАТТАР, ХАТТАР, ХАТТАР…
-
Бангладеш сұмдықтары, бала арманның қуаты, саяхат.
Сосын рабочий комиссияның арасындағы әңгімелер болады ғой.
Сол рабочий комиссияның стенограммасын сұрата аласың, любой адам.
-
Шойбекова Ғ.. АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯ ТЕРМИНДЕРІНІҢ ҚАЗАҚ ТІЛІ (ӘДЕБИ ТІЛ) ӨМІРШЕҢДІГІНЕ ЫҚПАЛЫ
Енді кейбір аудармаларын келтіріп көрелік: тінтуір – мышь, тілтақта – клавиатура, нұртабақ – диск, бармақдиск – флешка, көрсеткі – экран, қатты диск – жесткий диск, құрттап кету – вирус ену, үстел бет – рабочий стол, қосамжар дыбыс – медиадыбыс, терезелік – окно т.б., бұған қоса: мүше, торап ат, кілтсөз (пароль), тораптас, бекет жауапкері, бекет бастығы, әріпсәйкестіргіш, сәйкестіргіш, әріпалмастырғыш, достық жалғаным, лездік жалғаным, жолдама, нұрбелгі (курсир), бостық кнопка (пустой удар), ақылы деталь (интернеттегі ақылы материалдарды түсіріп алу), ақысыз, ортақ деталь, ғаламтор (интернет), торап жарнама, сұхбат үні, тораптық қазына, аманат, торап сөздігі, ерен електеме, кері қайтару, торап ескертпесі, т.б., сияқты сөздердің аудармасын еркін қолданатындығын айтады.